Xian (Revisited, 14th July 2014)

I stood among
The hanging trees,
Each hanging fruit
Manifested destiny,
Ready for its time
To ripen in the sun,

Upon the hill
Sits an old old temple,
Flutters of the womb,
Resembled
In the longing
Of its ancient
Wooden tomb,

The temple exists
Before language
And definition,
Before gods and gia,
Before all the worlds
Of man were thought
Into their existence,

Who am I to gaze
Upon it’s holy walls,
Vermillion paths
Lined with golden
Faith, blazing
As the eternal one,

I stood among
The hanging trees,
Each hanging fruit
Manifests destiny,
Ascension,
My turn comes
To walk their world,

I stood among
The hanging trees,
Fruit and bounty
Ready to feed,
Nourishing
Enlightenment,

20140714-181656-65816469.jpg

Poem © Phen Weston

Advertisements

9 thoughts on “Xian (Revisited, 14th July 2014)

Add yours

  1. Loved it! I did wonder at this one segement:

    Before all the worlds
    Of man were though
    Into their existence,

    Did you mean “Of man were thrown / Into their existence” ? The “though” just didn’t seem to make sense 🙂

    1. Haha I’ve been having a few issues with autocorrect on my tablet. It was mean to read thought. I will correct it. Thanks for letting me know. I’m glad you enjoyed it 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: